1 00:01:13,640 --> 00:01:19,840 Dzień dobry. Zaczniemy teraz spotkanie z czytaniem sutty. 2 00:01:20,000 --> 00:01:38,640 Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa. [Hołd Błogosławionemu, Godnemu, Doskonale Samo Przebudzonemu.] 3 00:01:39,060 --> 00:01:45,880 Buddhaṃ, Dhammaṃ, Saṅghaṃ namassāmi [Składam hołd Buddzie, Dhammie i Saṅdze] 4 00:01:46,000 --> 00:01:58,860 Dzisiaj wybrałam suttę nr. 33 z Majjhima Nikāyi – Dłuższa mowa o pasterzu krów. 5 00:01:59,000 --> 00:02:10,640 Wybrałam tę suttę, dlatego że jest ona istotna nie tylko dla mnichów i mniszek, lecz również odnosi się do osób świeckich. 6 00:02:11,000 --> 00:02:16,640 To bardzo dobra sutta i odnosi się do wszystkich. 7 00:02:17,000 --> 00:02:31,640 Zacznę czytać suttę, która opisuje różne cechy i po przeczytaniu każdej z tych cech zacznę je objaśniać. 8 00:02:32,000 --> 00:02:48,640 Jeżeli po zakończeniu czytania sutty ktoś z was będzie mieć jakieś pytania, możecie pytać lub zatrzymać się w dowolnym momencie czytania, postaram się wytłumaczyć wam wszystkie cechy. 9 00:02:49,000 --> 00:02:54,640 I jeżeli ponownie pojawią się jakieś pytania nadal będziecie mogli pytać. Czy jest to dobre rozwiązanie? Okay. 10 00:02:57,000 --> 00:03:11,640 A więc Mahāgopālaka Sutta MN.033 – Dłuższa mowa o pasterzu krów. Odczytam teraz suttę: 11 00:03:12,000 --> 00:03:26,640 Tak usłyszałem. Przy pewnej okazji Błogosławiony mieszkał w Savatthi w Gaju Jeta, w Parku Anathapindiki. 12 00:03:27,000 --> 00:03:36,640 Tam odezwał się do mnichów tak: „Mnisi”. „Czcigodny panie”, odpowiedzieli mnisi. Błogosławiony rzekł to: 13 00:03:37,000 --> 00:03:48,640 „Mnisi, gdy pasterz posiada jedenaście cech, jest niezdolny, aby hodować i utrzymywać stado bydła. Jakie jedenaście? 14 00:03:49,000 --> 00:04:06,640 Tu pasterz nie ma wiedzy o formie, jest nieobeznany w charakterystyce, nie wybiera muszych jaj, nie okłada ran, nie okadza stajni, 15 00:04:07,000 --> 00:04:28,640 nie zna wodopoju, nie wie co to znaczy napić się, nie zna drogi, jest nieobeznany w paszach, wydoi do cna i nie czyni dodatkowych podarunków dla tych byków, którzy są ojcami i liderami stada. 16 00:04:29,000 --> 00:04:38,800 Kiedy pasterz posiada te jedenaście cech, to nie jest zdolny do hodowania i utrzymywania stada bydła. 17 00:04:39,000 --> 00:04:52,800 Tak też, mnisi, gdy mnich posiada jedenaście cech, nie jest zdolny do wzrostu, rozwoju i spełnienia w tej Dhammie i Dyscyplinie. Jakie jedenaście? 18 00:04:53,000 --> 00:05:06,800 Tu mnich nie ma wiedzy o formie, jest nieobeznany w charakterystyce, nie wybiera muszych jaj, nie okłada ran, nie okadza stajni, 19 00:05:07,000 --> 00:05:17,800 nie zna wodopoju, nie wie co to znaczy napić się, nie zna drogi, jest nieobeznany w paszach, wydoi do cna i 20 00:05:18,000 --> 00:05:29,800 nie okazuje dodatkowych wyrazów szacunku dla tych starszych mnichów o długo ustabilizowanej wiedzy i dawno odeszłych w bezdomność, którzy są ojcami i liderami Sanghi. 21 00:05:30,000 --> 00:05:42,800 Tutaj Buddha mówi, że jeżeli ktoś posiada te cechy to nie będzie zdolny do wzrostu w Dhammie. 22 00:05:43,000 --> 00:05:50,800 Dlatego też ważne jest abyśmy wiedzieli o pozostałych cechach, które musimy rozwinąć, gdyż czasem ludzie zbytnio skupiają się na jednym i tym samym. 23 00:05:51,000 --> 00:06:00,800 Myślą: „OK, medytacja to jest to, to wszystko i nic poza tym", lecz to coś więcej. Musimy więc wiedzieć, co tak naprawdę powstrzymuje nas od wzrostu w Dhammie. 24 00:06:01,000 --> 00:06:14,800 Czasami pewne cechy naprawdę są dla nas przeszkodą w praktyce, a więc powinniśmy wiedzieć o tych cechach, które potrzebujemy teraz rozwinąć, które to właśnie pomogą nam wzrastać w Dhammie. 25 00:06:15,000 --> 00:06:20,800 Buddha nauczał o jedenastu cechach. Pierwszą z nich jest: 26 00:06:22,000 --> 00:06:31,800 Jak mnich nie ma wiedzy o formie? Tu mnich nie rozumie tego, jak to w rzeczywistości jest w ten sposób: 27 00:06:32,000 --> 00:06:45,800 „Wszystkie materialne formy jakiegokolwiek rodzaju składają się z czterech wielkich elementów, oraz pochodzą od czterech wielkich elementów”. Oto jak mnich nie nie ma wiedzy o formie. 28 00:06:46,000 --> 00:07:04,800 Oznacza to, że nie rozumiemy czym jest ciało. Istota ludzka składa się z umysłu i ciała. 29 00:07:05,000 --> 00:07:17,800 Więc nasze ciało to inaczej umysł i materia. Jakakolwiek materia na tej ziemi zbudowana jest z elementu ognia, elementu powietrza, elementu wody oraz elementu ziemi. 30 00:07:18,000 --> 00:07:33,800 Tak więc, kiedy umrzemy i skremujemy nasze ciało, powróci ono z powrotem do ziemi, do elementu wody. Wszystkie elementy powrócą do natury. 31 00:07:34,000 --> 00:07:38,800 Ciało jest tylko częścią natury, stąd też nie ma w nim niczego specjalnego. 32 00:07:39,000 --> 00:07:45,800 Może stać się ono częścią jakiegokolwiek [z wymienionych elementów] tego świata, ponieważ jest złożone z czterech elementów. 33 00:07:46,000 --> 00:08:03,800 Lecz ponieważ brakuje nam zrozumienia, bierzemy je za coś specjalnego i coś trwałego, coś co należy do „ja” i jest „moje”. 34 00:08:04,000 --> 00:08:11,800 To ciało nie jest „ja” i nie jest „moje”, jest ono częścią natury i my również jesteśmy częścią natury. 35 00:08:12,000 --> 00:08:23,800 Wszystko to, co się pojawia również zanika – nawet ciało – które powstaje by później powrócić do natury, tak więc nie jest ono „ja” i „moje”. 36 00:08:24,000 --> 00:08:31,800 Mimo to tworzymy dla siebie spore pokłady cierpienia myśląc, że ciało to „ja” i jest „moje”. W ten sposób rozwijamy przywiązanie. 37 00:08:32,000 --> 00:08:36,800 Nie posiadamy wiedzy, dlatego Buddha powiedział: „Brak wiedzy nie pozwala na rozwinięcie właściwego zrozumienia”. 38 00:08:37,000 --> 00:08:42,800 Myślimy, że to ciało to moje ciało – wspaniałe ciało – i przywiązujemy się do niego. 39 00:08:43,000 --> 00:08:53,800 Staramy się z nim uporać, kiedy ono choruje, gdy się starzeje, a kiedy stajemy się chorzy zaczynamy być nieszczęśliwi. 40 00:08:54,000 --> 00:09:06,800 Myślimy, że coś jest nie tak, lecz jest to częścią natury. Nasze ciało jest czymś, co należy do natury i składa się z czterech elementów, i nie ma w nim niczego specjalnego. 41 00:09:07,000 --> 00:09:15,800 Tak więc w pierwszej cesze Buddha mówił o braku wiedzy o formie. Druga cecha jest następująca: 42 00:09:16,000 --> 00:09:26,800 A jak mnich jest nieobeznany w charakterystyce? Tu mnich nie rozumie tego, jak to w rzeczywistości jest w ten sposób: 43 00:09:27,000 --> 00:09:39,800 „Głupiec charakteryzuje się swoimi czynami, mądry człowiek charakteryzuje się swoimi czynami”. Oto jak mnich jest nieobeznany w charakterystyce. 44 00:09:40,000 --> 00:09:52,800 Ta cecha pokazuje jak należy rozróżniać. Można to zobrazować na przykładzie nauczyciela, [w sytuacji] kiedy nie będziemy brać pod uwagę to, co ten nauczyciel powiedział. 45 00:09:53,000 --> 00:10:07,800 Ktoś może wygłosić wspaniałą i głęboką naukę, lecz my będziemy osądzać tę osobę poprzez jej zachowanie nie zwracając uwagi na to jak dobrze ta osoba mówiła, i co ta osoba mówiła. 46 00:10:08,000 --> 00:10:16,800 Może ona wygłosić piękne i głębokie nauki, lecz jej zachowanie, jej postępowanie [może budzić niepewność]. 47 00:10:17,000 --> 00:10:26,800 Oceniamy opierając się na zachowaniu i postępowaniu danej osoby. Tak więc możemy powiedzieć coś o kimś na podstawie zachowania tej osoby. 48 00:10:27,000 --> 00:10:40,800 Pamiętam jak, w jednej ze swoich mów, Ajahn Brahm wspomniał o zdarzeniu z wczesnych lat, jeszcze jako świecka osoba, był niezwykle zainspirowany pewnym mnichem z Anglii. 49 00:10:41,000 --> 00:10:57,800 Był bardzo zainspirowany słuchając jego wykładów o Dhammie. Wysłuchał pierwszego wykładu, potem drugiego i następnie oczekiwał na trzeci wykład, lecz nie doszedł on do skutku. 50 00:10:58,000 --> 00:11:02,800 W późniejszym czasie odkrył, że ten mnich zrzucił szaty i wziął ślub. 51 00:11:03,000 --> 00:11:13,800 Po tym zdarzeniu powiedział że: „Czasem pewni ludzie wygłaszają głębokie nauki i w tym samym czasie planują swoje wesele”. 52 00:11:14,000 --> 00:11:32,800 Każdy może nauczać, aczkolwiek my opiniujemy i oceniamy [dane nam nauki]. Jeżeli więc chcesz wiedzieć czy nauczyciele naprawdę żyją zgodnie z tym czego uczą, musisz ich obserwować. 53 00:11:33,000 --> 00:11:45,800 Buddha również mówił, że musisz pozostać z kimś i obserwować tę osobę przez kilka lat, by ją poznać przez pryzmat jej zachowania, a nie tego co mówi. 54 00:11:46,000 --> 00:11:49,800 Ważne jest postępowanie tej osoby. 55 00:11:50,000 --> 00:11:59,800 Tak też w ten sposób, np. w przypadku doboru przyjaciela(ółki), będziemy wiedzieć, kiedy jest on(a) dobrą osobą lub nie. 56 00:12:00,000 --> 00:12:12,800 Prawdą więc jest, że zachowanie i postępowanie danej osoby nie wynika ze sposobu w jaki ona mówi – kiedy mówi bardzo pięknie i głęboko – to nie tak. 57 00:12:13,000 --> 00:12:17,800 Oceniamy tę osobę obserwując jej zachowanie i postępowanie. 58 00:12:18,000 --> 00:12:27,800 Buddha zalecał, aby wiązać znajomość z mądrym człowiekiem i nie obcować z głupcem. A więc powinno mieć dla nas znaczenie to z kim przebywamy. 59 00:12:28,000 --> 00:12:42,800 Buddha mówił również o posiadaniu towarzysza(ki), dobrych przyjaciół, gdyż dobra przyjaźń stanowi całość w naszym duchowym czy też świętym życiu. 60 00:12:43,000 --> 00:12:56,800 Dlatego też ważne jest kogo wybieramy, aby nam towarzyszył. A zatem obserwujemy i oceniamy patrząc na czyjeś zachowanie i postępowanie. W ten sposób dowiemy się czy jest to ktoś mądry, czy też nie. 61 00:12:57,000 --> 00:13:02,800 Jeżeli jest to nierozsądna osoba nie powinniśmy dotrzymywać jej towarzystwa. To jest znaczenie tej cechy. 62 00:13:03,000 --> 00:13:15,800 Możemy sobie wyobrazić jak by to było, gdybyśmy nie potrafili ocenić i przebywalibyśmy z kimś, kto postępuje nierozsądnie. Skończylibyśmy tak samo. 63 00:13:16,000 --> 00:13:32,800 Pamiętam jak jakiś czas temu ktoś powiedział: „Jeżeli chcesz schudnąć to musisz się upewnić, że nie będziesz towarzyszyć komuś, kto nie chce schudnąć”. 64 00:13:33,000 --> 00:13:42,800 Lecz jest to trudne, ponieważ znajdujesz się pośród ludzi – w samym środku. 65 00:13:43,000 --> 00:13:54,800 Dlatego ważne jest również abyśmy potrafili rozróżnić to, co jest dla nas dobre. Następna cecha: 66 00:13:55,000 --> 00:14:15,800 A jak mnich nie wybiera muszych jaj? Tu, gdy powstaje myślenie w połączeniu ze zmysłowymi przyjemnościami, mnich toleruje to, nie porzuca tego, nie usuwa tego, nie odrzuca i nie anihiluje. 67 00:14:16,000 --> 00:14:33,800 Gdy powstaje myślenie w połączeniu ze złą wolą… Z okrucieństwem… Gdy powstają złe, niekorzystne stany, mnich toleruje je, nie porzuca ich, nie usuwa ich, nie odrzuca i nie anihiluje. 68 00:14:34,000 --> 00:14:39,800 Oto jak mnich nie wybiera muszych jaj. 69 00:14:40,000 --> 00:14:55,800 Oznacza to, że jeśli pozostawisz musze jaja zbyt długo... co wtedy się stanie? Zaczną wylęgiwać się z nich larwy. 70 00:14:56,000 --> 00:15:07,800 Kiedy pojawia się niezdrowy stan umysłu przepełniony wrogością, okrucieństwem, czy innymi negatywnościami, stopniowo wzrasta on w naszym umyśle. 71 00:15:08,000 --> 00:15:18,800 A więc, gdy nie próbujemy mu zaradzić, nie porzucamy go – gdy zaczyna on stopniowo wzrastać – wtedy zwyczajnie zaczynamy zauwarzać ten stan. 72 00:15:19,000 --> 00:15:24,800 Na przykład, kiedy ktoś nas irytuje zaczynamy wyrażać wytworzone wcześniej pokłady złości wobec tego kogoś. 73 00:15:25,000 --> 00:15:32,800 Jeżeli nie jesteśmy tego świadomi i nie próbujemy sobie z tym poradzić – to urośnie – to tak jakbyśmy domagali się reakcji gniewu. 74 00:15:33,000 --> 00:15:47,800 On rośnie i rośnie, i rośnie, i gdy przykładowo ktoś nas irytuje, a my zaczynamy myśleć: „Ta osoba przeraża mnie swoją okropnością”, wtedy myśl ta ciągnie się w nieskończoność co tylko wzmacnia siłę gniewu. 75 00:15:48,000 --> 00:15:57,800 Tak więc, gdy następnym razem spotkasz tę osobę, twój gniew powiększy się. Sytuacja pogorszy się w porównaniu do poprzedniej reakcji, ponieważ gniew zwiększył się, stał się silniejszy. 76 00:15:58,000 --> 00:16:09,800 Czasami zdarza się tak, że spychamy to na bok lub uciekamy od tego, po czym udajemy jakby wcale tam tego nie było i tłumimy to. 77 00:16:10,000 --> 00:16:22,800 Kiedy coś tłumimy, lub gdy karmimy to – problem zaczyna się powiększać – i tak gdy np. dostarczymy wodę roślinom to zacznają one rosnąć. 78 00:16:23,000 --> 00:16:32,800 Tak samo ten niezdrowy stan umysłu będzie wzrastał i wzrastał, i wzrastał aż do punktu, w którym nie będziemy mogli sobie z tym poradzić. 79 00:16:33,000 --> 00:16:46,800 Czasem wydaje nam się, że nie zrobimy nieczego okropnego i że nikogo nie skrzywdzimy, lecz niezdrowy stan umysłu wzrasta. 80 00:16:47,000 --> 00:16:57,800 Więc np. ktoś kogo znasz zabił swoją żonę zwyczajnie z powodu nagromadzenia się wewnętrznych napięć, ponieważ korzeń problemu pozostał nietknięty. 81 00:16:58,000 --> 00:17:01,800 Niekiedy tendencją ludzi jest udawanie, że niczego tu nie ma, [żadnego problemu], i spychanie wszystkiego na bok, 82 00:17:02,000 --> 00:17:08,800 tak też [wewnętrzne napięcie] rozwija się, rozwija i rozwija aż do punktu, w którym nie wytrzymujemy dłużej i przypomina to bombę, która właśnie wybuchła. 83 00:17:09,000 --> 00:17:19,800 Nie możesz tego zatrzymać, gdyż to urosło [w siłę]. Dlatego tak ważne jest, aby nie lekceważyć powstałej niechęci. 84 00:17:20,000 --> 00:17:27,800 Dzieje się to również w związkach, gdy każdy zachowuje nierozwiązane sprawy dla siebie. 85 00:17:28,000 --> 00:17:37,800 Powinniśmy utrzymywać dobrą komunikację, aby druga osoba wiedziała jak się czujesz, abyście mogli poradzić sobie z problemem i nie dopuścić do jego wzrostu. 86 00:17:38,000 --> 00:17:51,800 Buddha powiedział, że powinno się porzucać [niezdrowe stany umysłu] i radzić sobie z nimi. Często ich nie doceniamy, co sprawia że one wzrastają do punktu bez wyjścia. 87 00:17:52,000 --> 00:17:56,800 Myślimy, że nie jesteśmy w stanie zrobić niczego okropnego, 88 00:17:57,000 --> 00:18:05,800 lecz tak długo jak będziecie podlegać chciwości, nienawiści i ułudzie, kiedy pojawią się odpowiednie warunki, nadal będziecie działać [zgodnie z uwarunkowaniami umysłu]. 89 00:18:06,000 --> 00:18:22,800 Tak jak w przypadku osoby, która zabiła. Wielu ludzi było zaskoczonych, gdyż to taka spokojna osoba, a przyjaciele nie wierzą w to, co się stało: „Wyglądał na spokojną osobę, nie mogę w to uwierzyć”. 90 00:18:23,000 --> 00:18:31,800 Jeśli wciąż podlegasz [pragnienu, awersji i niewiedzy], wiedz że ukryte tendencje nadal [spoczywają w podświadomości] i wzrastają, kiedy napotykają odpowiednie warunki. 91 00:18:32,000 --> 00:18:42,800 Dlatego gdy czasami jakaś sytuacja poruszy nasz umysł i zaczynamy się irytować, musimy się temu przyjrzeć i nie pozwolić, aby to urosło. Przypomina to rozwój muszych jaj z których powstają larwy. 92 00:18:43,000 --> 00:18:46,800 A więc to Buddha miał na myśli. 93 00:18:47,000 --> 00:19:01,800 Ważne jest więc, aby praktykować uważność w medytacji, dzięki której będziemy w stanie utrzymać świadomość, będziemy wiedzieć jak rozwinąć samoświadomość, dzięki której dowiemy się co dzieje się wewnątrz nas. 94 00:19:02,000 --> 00:19:12,800 Więc, gdy napięcie wewnątrz będzie małe to będziemy mogli sobe z nim poradzić, lecz gdy się nasili wtedy nie utrzymamy go i wyjdzie ono poza naszą kontrolę. 95 00:19:13,000 --> 00:19:19,800 To Buddha chciał nam tutaj powiedzieć. Przejdźmy więc do następnej cechy: 96 00:19:20,000 --> 00:19:32,800 A jak mnich nie opatruje ran? Tu widząc formę okiem, mnich chwyta się znaków i cech przez które, 97 00:19:33,000 --> 00:19:52,800 gdy pozostawi funkcję oka niechronioną, złe niekorzystne rzeczy związane z pożądliwością i smutkiem mogą go nawiedzić, nie praktykuje on drogi powściągliwości, nie strzeże funkcji oka, nie podejmuje się wstrzemięźliwości funkcji oka. 98 00:19:53,000 --> 00:20:12,800 Słysząc dźwięk uchem… Czując zapach nosem… Smakując smak językiem… Dotykając dotykalne ciałem… Poznając obiekt umysłu umysłem mnich chwyta się znaków i cech przez które, 99 00:20:13,000 --> 00:20:23,800 gdy pozostawi funkcję umysłu niechronioną, złe niekorzystne rzeczy związane z pożądliwością i smutkiem mogą go nawiedzić, nie praktykuje on drogi powściągliwości, 100 00:20:24,000 --> 00:20:35,800 nie strzeże funkcji umysłu, nie podejmuje się powściągliwości funkcji umysłu. Oto jak mnich nie opatruje ran. 101 00:20:36,000 --> 00:20:51,800 Tutaj chodzi o to, że nie wiemy jak powściągać zmysły. Tak też tutaj Buddha mówi nam o praktyce powściągliwości zmysłów. 102 00:20:54,000 --> 00:21:10,800 Innymi słowy oznacza to, że np. kiedy dostrzegamy jakiś obiekt, powstaje kontakt i pojawia się odczucie. 103 00:21:11,000 --> 00:21:27,800 Widzimy coś lub słyszymy coś, co się nam nie podoba, coś co jest dla nas nieprzyjemne. Powstaje kontakt – kiedy pojawia się obiekt – w tym przypadku dźwięk. 104 00:21:28,000 --> 00:21:43,800 Następnie pojawia się odczucie, które może być przyjemne, nieprzyjemne lub neutralne. Zwykle, kiedy pojawia się neutralne doznanie nie zwracamy na nie uwagi, ignorujemy je, 105 00:21:44,000 --> 00:21:50,800 lecz kiedy pojawia się „lubienie” lub „nielubienie”, wtedy naprawdę możemy wpaść w tarapaty. 106 00:21:51,000 --> 00:21:59,800 Kiedy odczucie jest przyjemne, a nasze lubienie wzrasta wtedy powstaje chciwość. 107 00:22:01,000 --> 00:22:10,800 A kiedy pojawia się coś czego nie lubimy, powstaje awersja i staramy się tego pozbyć, zepchnąć to na bok. 108 00:22:11,000 --> 00:22:19,800 W taki oto sposób nie jesteśmy w stanie nad sobą panować. Powściągliwość jest czymś innym niż tłumienie. 109 00:22:20,000 --> 00:22:33,800 Na przykład, tłumienie gniewu w niczym nam nie pomoże a tym bardziej wyrażenie go w słowach. Wyrażając go możemy odpowiedzieć komuś w niegrzeczny sposób. 110 00:22:34,000 --> 00:22:42,800 Na przykład, kiedy coś usłyszymy, gdy ktoś powiedział do nas coś przykrego, w odpowiedzi również wyrazimy się nieprzyjemnie, lub stłumimy chęć wyrażenia się w ten sposób. 111 00:22:43,000 --> 00:22:58,800 Tłumienie różni się od powściągnięcia. Tłumienie pojawia się, wtedy gdy nie jesteś świadomy(a) tego co robisz, po prostu spychasz wszystko na bok, po czym zmienia się to w nawyk, a ty nie wiesz nawet, że to robisz. 112 00:22:59,000 --> 00:23:04,800 Kiedy pojawia się coś niechcianego, zwykle posługujesz się siłą woli, zamiast mocą pochodzącą z mądrości. 113 00:23:05,000 --> 00:23:11,800 Aczkolwiek powściągnięcie oznacza, że jesteś świadomy(a), posiadasz świadomość [tego co się wydarza]. 114 00:23:12,000 --> 00:23:32,800 Posiadasz spokój i posiadasz świadomość, więc kiedy coś usłyszysz wiesz, że: „W tym momencie nie jestem szczęśliwy(a), odczuwam gniew oraz wrogość”, i powstrzymujesz się od reakcji. 115 00:23:33,000 --> 00:23:46,800 Wraz ze zrozumieniem [całego procesu] wszystko przedstawia się inaczej. Wtedy jesteś w stanie zaobserwować pojawianie się nieprzyjemnych lub przyjemnych uczuć, oraz ich zanikanie. 116 00:23:47,000 --> 00:24:03,800 Zwykle ludzie wykazują tendencję do spychania wszystkiego na bok, a ponieważ [przeszłe nawyki] warunkują nasz umysł w chwili obecnej, tak też jeżeli będziemy postępować tak przez cały czas będzie on działał na „ustawieniach domyślnych”. 117 00:24:04,000 --> 00:24:18,800 I gdy następnym razem pojawi się coś czego nie lubimy [natychmiast będziemy chieć się tego pozbyć] i nie będziemy zdawać sobie sprawy z tego, że tak postępujemy i tu właśnie leży problem, który nieustannie się nasila, dlatego praktykujemy powściąganie się. 118 00:24:19,000 --> 00:24:34,800 Mówiąc o powściągliwości funkcji oka to, co Buddha miał na myśli to, że np. kiedy pojawia się kontakt oka z obiektem, obiekt nie będzie stanowić problemu. 119 00:24:37,000 --> 00:24:55,800 To nie jest tak, że zamykamy oczy, aby nie widzieć, oczy aby nie słyszeć, czy usta, aby nie smakować, tu chodzi raczej o dostrzeżenie źródła problemu, który znajduje się pomiędzy obiektem a umysłem. 120 00:24:56,000 --> 00:25:07,800 Kiedy pojawia się kontakt, powstaje odczucie i lgnięcie do odczucia, a następnie chwytanie się go i to właśnie jest problem. 121 00:25:08,000 --> 00:25:20,800 Nie chodzi tutaj o „zamykanie się”, gdzie nic nie słychać, nie ma dotyku ani widzenia. To jest tworzenie problemu. 122 00:25:21,000 --> 00:25:25,800 Musimy wiedzieć jak opatrzyć rany emocjonalne, dlatego Buddha wyjaśnił, gdzie powstaje problem. 123 00:25:26,000 --> 00:25:34,800 Sporo osób myśli, że problemem jest obiekt, np. ktoś powiedział do nich coś złośliwego, więc myślą, że ta osoba spowodowała ich cierpienie. 124 00:25:35,000 --> 00:25:51,800 Nie rozumiemy, że cierpienie nie pochodzi od tej osoby. Kiedy powstaje kontakt, pojawia się odczucie i przywiązanie do relacji umysł-obiekt. 125 00:25:52,000 --> 00:26:01,800 Zaczynamy się tego chwytać, co powoduje nasze cierpienie. To jest ten problem. To jest rana, która wymaga opatrzenia. 126 00:26:02,000 --> 00:26:10,800 Czasami, kiedy np. rana jest już zszyta i obandażowana okazuje się, że położyliśmy opatrunek w innym miejscu niż powstały problem. 127 00:26:11,000 --> 00:26:15,800 Wtedy ludzie zaczynają myśleć: „Och! Ta osoba jest okropna. Spróbuję się jej pozbyć. 128 00:26:16,000 --> 00:26:23,800 Kiedy tylko się jej pozbędę, będę szczęśliwy i wszystko będzie w porządku, ponieważ mój problem pochodzi właśnie od tej osoby”. Lecz to nie o to chodzi. 129 00:26:24,000 --> 00:26:31,800 Ponieważ problem nie został rozwiązany i nadal istnieje, Buddha powiedział: „Nie okłada ran”. 130 00:26:32,000 --> 00:26:40,800 Musisz wiedzieć skąd pochodzi problem, dlatego Buddha mówił, że ten kto wie jak opatrzyć rany, wie skąd pochodzi problem. 131 00:26:41,000 --> 00:26:48,800 Wiedząc skąd pochodzi problem, gdzie znajduje się źródło cierpienia, będziemy mogli położyć opatrunek. 132 00:26:49,000 --> 00:26:56,800 Jeżeli nie wiemy skąd pochodzi problem – czym jest źródło cierpienia – nie będziemy w stanie go opatrzyć. 133 00:26:57,000 --> 00:27:04,800 Spoglądamy więc w niewłaściwe miejsce i myślimy, że jest ono źródłem naszego cierpienia, co okazuje się nieprawdą. 134 00:27:05,000 --> 00:27:16,800 Dlatego też, jeśli nie będziemy w stanie połorzyć opatrunku w miejsce naszego problemu nie będziemy wzrastać w Dhammie. 135 00:27:17,000 --> 00:27:24,800 To Buddha miał na myśli. Przejdźmy więc do piątej cechy: 136 00:27:27,000 --> 00:27:45,800 A jak mnich nie okadza stajni? Tu mnich nie uczy innych Dhammy w szczegółach, tak jak ją usłyszał i opanował. Oto jak mnich nie okadza stajni. 137 00:27:46,000 --> 00:27:52,800 Czyli pokrótce oznacza to, że ktoś nie naucza innych Dhammy w szczegółach tak jak się jej nauczył i opanował. 138 00:27:53,000 --> 00:28:10,800 Niektórzy ludzie postrzegają to w ten sposób: „Och, ktoś musi być oświecony, aby nauczać”, lecz Buddha niczego takiego nie powiedział. 139 00:28:11,000 --> 00:28:21,800 Właściwie to Buddha chciał, aby mnisi i mniszki nauczali tego, co sami wiedzą, i aby byli w tym uczciwi. 140 00:28:22,000 --> 00:28:32,800 Tzn. uczysz tyle, ile sam(a) wiesz. Jeśli czegoś nie wiesz, mówisz: „Nie wiem tego”. Więc możemy nauczać o tym, o czym wiemy i w ten sam sposób mogą nauczać ludzie świeccy. 141 00:28:33,000 --> 00:28:39,800 To nie jest tak, że tylko mnisi i mniszki mogą nauczać. Nauczanie może dotyczyć wszystkich osób, to jest coś czym możesz się podzielić z przyjaciółmi. 142 00:28:40,000 --> 00:28:47,800 W ten sposób możemy pomóc. Kiedy się dzielisz z innymi mówisz to, co sam(a) wiesz i jesteś szczery(a) wobec tego, czego jeszcze nie rozumiesz mówiąc: „Nie wiem”. 143 00:28:48,000 --> 00:28:59,800 Tak więc uczymy tyle, ile sami zrozumieliśmy i na ile jesteśmy w stanie się podzielić. A więc to jest znaczenie tej cechy, czyli inaczej okadzania stajni. Przejdźmy więc do szóstej cechy: 144 00:29:00,000 --> 00:29:23,800 A jak mnich nie zna wodopoju? Tu mnich nie idzie od czasu do czasu do tych mnichów co wiele wiedzą, którzy są obeznani w tradycji, którzy utrzymują Dhammę, Dyscyplinę i kodeksy; 145 00:29:24,000 --> 00:29:37,800 nie docieka i nie zadaje pytań: „Jak to jest czcigodny panie? Jakie jest tego znaczenie?” Ci czcigodni nie odkrywają przed nim nieodkrytego, 146 00:29:38,000 --> 00:29:51,800 nie czynią oczywistym tego, co nieoczywiste i nie usuwają jego wątpliwości na temat wielu rzeczy dających powody do powstania wątpliwości. Oto jak mnich nie zna wodopoju. 147 00:29:52,000 --> 00:30:11,800 Oznacza to, że nie rozumiesz pewnych rzeczy tzn. dyscypliny, Dhammy oraz kodeksów. Na przykład kodeksem w Dhammie będą Cztery Szlachetne Prawdy. 148 00:30:12,000 --> 00:30:19,800 Jeżeli więc rzeczywiście nie rozumiemy Czterech Szlachetnych Prawd powinniśmy zadawać pytania o znaczenie Czterech Szlachetnych Prawd. 149 00:30:20,000 --> 00:30:28,800 Jeśli ktoś odpowie, że to Szlachetna Ośmioraka Ścieżka, więc zapytamy, co to jest Szlachetna Ośmioraka Ścieżka? Ktoś odpowie, że dzieli się na trzy części, a więc jakie trzy części? 150 00:30:29,000 --> 00:30:33,800 A więc to, czego nie rozumiemy i tam, gdzie pojawiają się wątpliwości powinniśmy zadawać pytania. 151 00:30:34,000 --> 00:30:43,800 Dlatego też Buddha zwykł mówić: „Jeżeli chcesz posiąść inteligencję w następnym życiu, zadawaj pytania w tym życiu”. 152 00:30:44,000 --> 00:30:56,800 A zatem ważne jest, aby pytać o te rzeczy, których nie rozumiemy, ponieważ czasem nie mamy pewności, czy rzeczywiście praktykujemy i czy idziemy we właściwym kierunku. 153 00:30:57,000 --> 00:31:12,800 Dobrze jest, aby od czasu do czasu wybrać się do kogoś, kto ma długi staż w praktyce, kto jest mądry i obeznany w temacie. 154 00:31:13,000 --> 00:31:28,800 Więc idziemy do kogoś takiego, aby uzyskać poradę i zadać pytania o znaczenie danych nauk. Wtedy też będziemy wiedzieć, czy praktykujemy właściwie, czy idziemy we właściwym kierunku, i czy podążamy właściwą ścieżką. 155 00:31:29,000 --> 00:31:46,800 Jest to ważne, ponieważ jeśli nie posiadamy tej cechy, i nie zadajemy pytań, nie będziemy mogli wzrastać w Dhammie. Dlatego ta cecha jest tak ważna. Przejdźmy więc do siódmej cechy: 156 00:31:47,000 --> 00:31:53,800 A jak mnich nie wie co to znaczy napić się? 157 00:31:54,000 --> 00:32:10,800 Tu gdy Dhamma i Dyscyplina ogłoszone przez Tathagatę są wykładane, mnich nie uzyskuje inspiracji w znaczeniu, nie uzyskuje inspiracji w Dhammie, nie znajduje zadowolenia połączonego z Dhammą. 158 00:32:11,000 --> 00:32:15,800 Oto jak mnich nie wie co to znaczy napić się. 159 00:32:16,000 --> 00:32:36,800 Tak więc studiujemy sutty, czyli nauki Buddhy. To nie jest tak, że niektórzy ludzie studiują sutty i zdobywają wiedzę, aby być w stanie pokazać innym jacy to oni są w tym dobrzy. 160 00:32:37,000 --> 00:32:43,800 „Pamiętam te sutty: tą suttę, tamtą suttę, pamiętam je wszystkie”, i wtedy stają się wprawieni w dyskusjach. 161 00:32:44,000 --> 00:32:52,800 Nie jest to cel, dla którego studiujemy sutty. Studiujemy sutty, aby uzyskać inspirację. 162 00:32:53,000 --> 00:33:01,800 Czujemy się zainspirowani i odczuwamy wielką przyjemność czytając o Dhammie dzięki czemu zyskujemy siłę do praktyki. 163 00:33:02,000 --> 00:33:13,800 Nie chodzi tu o pokazanie kto wie najlepiej. A więc musimy zrozumieć, że studiujemy dla osiągnięcia inspiracji. 164 00:33:14,000 --> 00:33:29,800 W Dhammapadzie Buddha powiedział: „Dar Dhammy przewyższa wszystkie dary; smak Dhammy przewyższa wszelkie smaki; rozkosz Dhammy przekracza wszelkie rozkosze (Dhp.354)”. 165 00:33:30,000 --> 00:33:37,800 Rozkosz czytania sutt daje nam wiele inspiracji, której potrzebujemy. 166 00:33:38,000 --> 00:33:46,800 Dlatego więc studiujemy pisma Buddhy, studiujemy sutty, i nie jest to tylko próba udowodnienia jak wiele sutt jesteśmy w stanie zapamiętać. 167 00:33:47,000 --> 00:33:55,800 Tak więc inspiracja to główny cel studiowania sutt. Przejdźmy teraz do kolejnej cechy: 168 00:33:56,000 --> 00:34:08,800 A jak mnich nie zna drogi? Tu mnich nie rozumie Szlachetnej Ośmiorakiej Ścieżki taką, jaką ona w rzeczywistości jest. Oto jak mnich nie zna drogi. 169 00:34:09,000 --> 00:34:28,800 Szlachetna Ośmioraka Ścieżka składa się z właściwego poglądu, właściwej intencji, właściwej mowy, właściwego działania, właściwego sposobu życia, właściwego wysiłku, właściwej uważności i właściwej [unifikacji]. 170 00:34:29,000 --> 00:34:36,800 To jest cała ścieżka. Zawsze więc powracamy do Szlachetnej Ośmiorakiej Ścieżki [i pamiętamy] o kultywowaniu jej w całości. 171 00:34:37,000 --> 00:34:51,800 Stąd też wiemy, że jest to Szlachetna Ośmioraka Ścieżka, czyli ścieżka, którą musimy podążać, i że Buddha wielokrotnie zwracał na to uwagę. 172 00:34:52,000 --> 00:35:04,800 Zmierzamy więc ku kolejnej cesze, która odznacza się tym, że jeżeli ktoś jest w jej posiadaniu nie będzie zdolny do wzrostu w Dhammie, to jest: 173 00:35:05,000 --> 00:35:19,800 A jak mnich jest nieobeznany w paszach? Tu mnich nie rozumie czterech podstaw uważności takimi, jakimi w rzeczywistości są. Oto jak mnich jest nieobeznany w paszach. 174 00:35:20,000 --> 00:35:32,800 Są to cztery podstawy uważności, czyli satipaṭṭhāna. Tutaj pojawia się brak zrozumienia czterech podstaw uważności podtrzymujących uważność w jednej z czterech pozycji. 175 00:35:33,000 --> 00:35:39,800 Jest to obserwacja ciała, odczuć, umysłu i treści umysłowych, czyli badanie natury zjawisk (Dhammy). 176 00:35:40,000 --> 00:35:52,800 Satipaṭṭhāna, czyli cztery podstawy uważności, jest bardzo głęboką praktyką, lecz wielu ludzi uważa, że to raczej prosta praktyka. 177 00:35:53,000 --> 00:36:00,800 W rzeczywistości metoda czterech skupisk uważności nauczana przez Buddhę jest bardzo zaawansowaną praktyką. 178 00:36:01,000 --> 00:36:11,800 Jednocześnie Buddha powiedział, że: „Jeśli ktokolwiek doskonaliłby te cztery skupienia uważności w taki sposób przez siedem dni, 179 00:36:12,000 --> 00:36:19,800 może zrealizować pełne oświecenie, lub ewentualnie stan nie-powracającego(ej) (anagami)”. 180 00:36:20,000 --> 00:36:34,800 Jest to bardzo zaawansowany poziom. Tak więc te cztery podstawy uważności są naprawdę super-ekstra uważnością. Nie jest to zwyczajna uważność, lecz naprawdę wyrafinowana uważność. 181 00:36:35,000 --> 00:36:49,800 Tutaj Buddha nauczając praktyki satipaṭṭhāny, chciał powiedzieć, że jeżeli ktoś będzie praktykować cztery podstawy uważności. 182 00:36:50,000 --> 00:36:57,800 w sposób w jaki został przez niego opisany w krótkim okresie czasu dotrze do oświecenia. 183 00:36:58,000 --> 00:37:06,800 Pewne rzeczy będą wymagane zanim rozpoczniesz, co znaczy, że istnieją pewne warunki wstępne dla tej praktyki. 184 00:37:07,000 --> 00:37:20,800 Podstawowym przygotowaniem lub warunkiem wstępnym będzie rozwój siedmiu czynników oświecenia oraz Szlachetnej Ośmiorakiej Ścieżki, którą musimy kultywować. 185 00:37:21,000 --> 00:37:29,800 Na całość ścieżki składa się: sīla, samādhi i pañña – tzn. sīla i samādhi, po których zrealizowaniu następuje pañña. 186 00:37:30,000 --> 00:37:39,800 Sīla oznacza tu przestrzeganie co najmniej pięciu wskazań moralnych – im dłużej, tym lepiej. 187 00:37:40,000 --> 00:37:45,800 Następnie kultywacja bhāvany, czyli kultywacja nieporuszoności umysłu. 188 00:37:46,000 --> 00:38:00,800 Jest to kultywacja umysłu, na którą Buddha powoływał się, gdy chodziło o porzucanie pięciu przeszkód, które sprawiają, że umysł staje się przyciemniony. 189 00:38:01,000 --> 00:38:21,800 Nie widzimy rzeczy takimi, jakimi one naprawdę są. Musimy więc praktykować uspokojenie, rozwijać spokój w medytacji do poziomu, w którym pojawi się wchłonięcie (jhāna) oraz do poziomu, w którym porzucimy pięć przeszkód. 190 00:38:22,000 --> 00:38:27,800 Twój umysł będzie czysty, pojawi się jasność i nie będzie więcej żadnych przeszkód. 191 00:38:28,000 --> 00:38:33,800 Pięć przeszkód to: pragnienie, niechęć, odrętwienie i ospałość, 192 00:38:34,000 --> 00:38:40,800 niepokój i zmartwienie, oraz wątpliwość. Kiedy znajdujemy się w zasięgu tych przeszkód nasz umysł nie jest przejrzysty. 193 00:38:41,000 --> 00:38:47,800 To jest naprawdę zaawansowana praktyka, dzięki której porzucasz pięć przeszkód. 194 00:38:48,000 --> 00:38:53,800 Praktyka czterech podstaw uważności nie jest czymś, o czym każdego dnia myślimy: 195 00:38:54,000 --> 00:39:04,800 „Tylko podnosić i podnosić poprzeczkę”, po czym uważamy, że to nam zagwarantuje uważność, lecz nie będzie to typem tej zaawansowanej uważności [o której była mowa wcześniej]. 196 00:39:05,000 --> 00:39:12,800 Jesteś w stanie doprowadzić praktykę do wchłonięcia i dzięki temu porzucić pięć przeszkód. 197 00:39:14,000 --> 00:39:24,800 Wraz z nieobecnością pięciu przeszkód, pojawia się jasność umysłu, i wtedy jesteś w stanie wnikać w Dhammę oraz badać trzy cechy rzeczywistości. 198 00:39:25,000 --> 00:39:35,800 Aczkolwiek nie dzieje się to od razu, ponieważ umysł nadal zaciemniony jest pięcioma przeszkodami, dlatego też nie posiada jasności. 199 00:39:36,000 --> 00:39:49,800 To właśnie Buddha miał na myśli mówiąc o byciu nie obeznanym w paszach. Przejdźmy więc do następnej cechy, w której Buddha wspomniał: 200 00:39:50,000 --> 00:40:12,800 A jak mnich wydoi do cna? Tu, gdy wierzący gospodarz zaprasza mnicha by skorzystał z szat, jedzenia, miejsca spoczynku i lekarstw, mnich nie zna umiaru w ilości rzeczy do zaakceptowania. Oto jak mnich wydoi do cna. 201 00:40:13,000 --> 00:40:29,800 Oznacza to brak umiaru oraz posiadanie wysokich wymagań. Np. kiedy jesteś tak bardzo wymagający, że dosłownie zaczynasz doić od swoich przyjaciół, wtedy też wszyscy twoi przyjaciele zaczną uciekać, kiedy tylko zauważą cię z daleka. 202 00:40:30,000 --> 00:40:39,800 Kiedy jesteś zbyt wymagający, kiedy brakuje ci życzliwości i współczucia i myślisz, że wszyscy wokół powinni być nieco bardziej bezinteresowni, 203 00:40:40,000 --> 00:40:51,800 takie nastawienie sprawi, że twoi przyjaciele zaczną uciekać, gdy tylko cię zobaczą. A więc proszę nie zaczynajcie praktyki dojenia swoich przyjaciół, ponieważ gdy to zrobicie, wszyscy wasi przyjaciele uciekną. 204 00:40:52,000 --> 00:41:05,800 To samo dotyczy mnicha lub mniszki. Jeżeli zaczynają być, lub są z natury wymagający, i są trudni w utrzymaniu, wtedy wszyscy świeccy ofiarodawcy uciekną. 205 00:41:06,000 --> 00:41:12,800 Prawdę mówiąc to taka sytuacja miała miejsce kilka lat temu, w Malezji, kiedy byłam jeszcze świecką osobą. 206 00:41:13,000 --> 00:41:24,800 Był tam mnich, którego wszyscy się obawiali, gdyż zasłynął ze swego: „Nie, nie, nie, nie [to nie, tamto nie, to nie tak, źle!]”, i kiedy tylko dał znać, że się zbliża, ktoś powiedział: 207 00:41:25,000 --> 00:41:30,800 „Wszyscy odmawiają wzięcia odpowiedzialności za dbanie o tego mnicha, ponieważ wszyscy się go boją”. 208 00:41:31,000 --> 00:41:40,800 To prawda, że gdy jesteśmy zbyt wymagający z natury, będziemy odstraszać innych i wszyscy nasi przyjaciele uciekną. 209 00:41:41,000 --> 00:41:52,800 Tak więc upewnij się, że nie doisz swych przyjaciół aż do ostatniej kropli. Następna cecha to: 210 00:41:53,000 --> 00:42:04,800 A jak mnich nie okazuje dodatkowych wyrazów szacunku dla tych starszych mnichów o długo ustabilizowanej wiedzy i dawno odeszłych w bezdomność, którzy są ojcami i liderami Sanghi? 211 00:42:05,000 --> 00:42:13,800 Tu mnich nie utrzymuje, publicznie i prywatnie, aktów miłującej dobroci ciałem wobec tych starszych mnichów, 212 00:42:14,000 --> 00:42:26,800 nie utrzymuje, publicznie i prywatnie, aktów miłującej dobroci mową wobec nich, nie utrzymuje, publicznie i prywatnie, aktów miłującej dobroci umysłem wobec nich. 213 00:42:27,000 --> 00:42:39,800 Oto jak mnich nie okazuje dodatkowych wyrazów szacunku dla tych starszych mnichów o długo ustabilizowanej wiedzy i dawno odeszłych w bezdomność, którzy są ojcami i liderami Sanghi. 214 00:42:40,000 --> 00:42:47,800 Więc to jest tak, że nie mamy szacunku dla starszych ani też miłującej dobroci wobec nich. 215 00:42:48,000 --> 00:42:55,800 Ważne jest, aby nie okazywać szacunku wyłącznie publicznie, ale również i prywatnie. 216 00:42:56,000 --> 00:43:00,800 Tak jak widziałam to u niektórych osób u których na zewnątrz wszystko wyglądało świetnie, lecz kiedy wrócili do domu… 217 00:43:01,000 --> 00:43:12,800 sami wiecie jak się zachowują. Pokazuje to, że: „Przecież jestem taki(a) miły(a) i mam szacunek do rodziców”, lecz w domu jest całkowicie na odwrót. 218 00:43:13,000 --> 00:43:18,800 Dlatego też nie powinniśmy okazywać tego jedynie publicznie, ale i prywatnie. 219 00:43:19,000 --> 00:43:26,800 Posiadamy więc życzliwe i miłujące myśli wobec tych, którzy są starsi od nas, ponieważ okazywanie szacunku jest ważne. 220 00:43:27,000 --> 00:43:36,800 Szacunek pochodzi zawsze od nas samych, a więc kiedy nie szanujemy samych siebie, nie mamy także szacunku dla innych. 221 00:43:37,000 --> 00:43:42,800 Dlatego też, jeżeli ktoś nie ma szacunku dla samego siebie, zostaje wtedy pozbawiony pewności siebie. 222 00:43:43,000 --> 00:43:50,800 Jeżeli ktoś posiada szacunek wobec samego siebie, posiada również wiarę i pewność siebie. 223 00:43:51,000 --> 00:43:58,000 Dlatego posiadanie tej cechy jest tak ważne, gdyż pokazuje to, że mamy szacunek wobec innych, ponieważ mamy go również wobec siebie. 224 00:43:59,000 --> 00:44:08,800 Wtedy nasza pewność siebie się umacnia. Jest to bardzo ważna cecha pozwalająca na wzrastanie w Dhammie. 225 00:44:09,000 --> 00:44:23,800 Na przykład, kiedy brakuje nam pewności wygląda to tak: „Och, nie mogę tego zrobić, to zbyt trudne, to nie dla mnie, to bardziej dla tych zaawansowanych, lecz mi do nich daleko”, więc nawet nie ośmielamy się spróbować. 226 00:44:24,000 --> 00:44:29,800 Kiedy mamy nieco więcej pewności mówimy: „Tak! Ja też posiadam umysł zdolny do przebudzenia”. 227 00:44:30,000 --> 00:44:40,800 Buddha przed staniem się Buddhą także był istotą ludzką, lecz praktykował on przez wiele, wiele przeszłych wcieleń, przez wiele eonów. 228 00:44:41,000 --> 00:44:48,800 Następnie doprowadził do perfekcji swoje parami, swoje duchowe cechy. Wszyscy odznaczamy się takimi duchowymi cechami, 229 00:44:49,000 --> 00:44:57,800 lecz jedyną różnicą jest brak rozwinięcia ich do takiego poziomu – do perfekcyjności – aczkolwiek nie oznacza to, że jest to niemożliwe. 230 00:44:58,000 --> 00:45:08,800 To jest możliwe. Ważne jest, aby rozwijać szacunek [wobec innych], który nie pochodzi od nikogo innego jak od nas samych, [ponieważ szanujemy samych siebie]. Mając szacunek do siebie posiadamy także pewność siebie. 231 00:45:09,000 --> 00:45:17,800 Oto w jaki sposób jedna rzecz prowadzi do następnej, i dlaczego powinniśmy rozwijać tę cechę. Pomaga nam to robić postępy oraz wzrastać w Dhammie. 232 00:45:18,000 --> 00:45:34,800 Dlatego tak ważne jest, aby znać pozostałe cechy, aby rozmyślać i zapytywać siebie o te cechy, o których zapomnieliśmy, i których kultywacja wymaga od nas włożenia większego wysiłku. 233 00:45:35,000 --> 00:45:41,800 Często jest tak, że posiadamy [naturanlą inklinację] wobec pewnych cech, lecz brakuje nam pozostałych. 234 00:45:42,000 --> 00:45:47,800 Niektóre cechy rozwijamy w większym stopniu, a niektóre w mniejszym, 235 00:45:48,000 --> 00:45:55,800 dlatego też istotne będzie dla nas czytanie sutt, rozważanie i sprawdzanie samych siebie oraz badanie, która z cech jest akurat potrzebna do rozwinięcia. 236 00:45:56,000 --> 00:46:05,800 Z tego powodu studiujemy sutty, ponieważ to pomaga nam wzrastać w Dhammie. Następnie Buddha podsumował: 237 00:46:06,000 --> 00:46:15,800 Kiedy mnich posiada te jedenaście cech, jest on niezdolny do wzrostu, rozwoju i spełnienia w tej Dhammie i Dyscyplinie. 238 00:46:16,000 --> 00:46:26,800 Mnisi, gdy pasterz posiada jedenaście cech, jest zdolny hodować i utrzymywać stado bydła. Jakie jedenaście? 239 00:46:27,000 --> 00:46:30,800 A więc teraz powtórzy on to samo w odwrotnym znaczeniu. 240 00:46:31,000 --> 00:46:40,800 Kiedy Buddha po raz pierwszy powiedział o jedenastu cechach, mówił o braku umiejętności [potrzebnych do rozwoju w Dhammie]. Kolejne jedenaście cech opisuje właściwą kultywację. 241 00:46:41,000 --> 00:46:44,800 Odczytam teraz pozostałą część do końca: 242 00:46:45,000 --> 00:46:55,800 Tu pasterz ma wiedzę o formie, jest obeznany w charakterystyce, wybiera musze jaja, okłada rany, okadza stajnię, 243 00:46:56,000 --> 00:47:10,800 zna wodopój, wie co to znaczy napić się, zna drogę, jest obeznany w paszach, nie wydoi do cna i czyni dodatkowe podarunki dla tych byków, którzy są ojcami i liderami stada. 244 00:47:11,000 --> 00:47:19,800 Kiedy pasterz posiada te jedenaście cech, to jest on zdolny do hodowania i utrzymywania stada bydła. 245 00:47:20,000 --> 00:47:31,800 Tak też, gdy mnich posiada jedenaście cech, jest zdolny do wzrostu, rozwoju i spełnienia w tej Dhammie i Dyscyplinie. Jakie jedenaście? 246 00:47:32,000 --> 00:47:48,800 Tu mnich ma wiedzę o formie, jest obeznany w charakterystyce, wybiera musze jaja, okłada rany, okadza stajnię, zna wodopój, wie co to znaczy napić się, zna drogę, 247 00:47:49,000 --> 00:48:03,800 jest obeznany w paszach, nie wydoi do cna i okazuje dodatkowe wyrazy szacunku dla tych starszych mnichów o długo ustabilizowanej wiedzy i dawno odeszłych w bezdomność, którzy są ojcami i liderami Sanghi. 248 00:48:04,000 --> 00:48:11,800 A jak mnich ma wiedzę o formie? Tu mnich rozumie tak, jak to w rzeczywistości jest w ten sposób: 249 00:48:12,000 --> 00:48:22,800 „Wszystkie materialne formy jakiegokolwiek rodzaju składają się z czterech wielkich elementów”. Oto jak mnich ma wiedzę o formie. 250 00:48:23,000 --> 00:48:27,800 A jak mnich jest obeznany w charakterystyce? 251 00:48:28,000 --> 00:48:42,800 Tu mnich rozumie tak, jak to w rzeczywistości jest w ten sposób: „Głupiec charakteryzuje się swoimi czynami, mądry człowiek charakteryzuje się swymi czynami”. Oto jak mnich rozumie charakterystykę. 252 00:48:43,000 --> 00:49:00,800 A jak mnich wybiera musze jaja? Tu, gdy powstaje myślenie w połączeniu ze zmysłowymi przyjemnościami, mnich nie toleruje tego, porzuca to, usuwa to, odrzuca i anihiluje. 253 00:49:01,000 --> 00:49:23,800 Gdy powstaje myślenie w połączeniu ze złą wolą… Z okrucieństwem… Gdy powstają złe, niekorzystne stany, mnich nie toleruje ich, porzuca je, usuwa je, odrzuca i anihiluje je. Oto jak mnich wybiera musze jaja. 254 00:49:24,000 --> 00:49:33,800 A jak mnich opatruje rany? Tu widząc formę okiem mnich nie chwyta się znaków i cech 255 00:49:34,000 --> 00:49:43,800 przez które, gdy pozostawi funkcję oka niechronioną, złe niekorzystne rzeczy związane z pożądliwością i smutkiem mogą go nawiedzić, 256 00:49:44,000 --> 00:49:52,800 praktykuje on drogę powściągliwości, strzeże funkcję oka, podejmuje się powściągliwości funkcji oka. 257 00:49:53,000 --> 00:50:11,800 Słysząc dźwięk uchem… Czując zapach nosem… Smakując smak językiem… Dotykając dotykalne ciałem… Poznając obiekt umysłu umysłem mnich nie chwyta się znaków i cech 258 00:50:12,000 --> 00:50:20,800 przez które, gdy pozostawi funkcję umysłu niechronioną, złe niekorzystne rzeczy związane z pożądliwością i smutkiem mogą go nawiedzić, 259 00:50:21,000 --> 00:50:31,800 praktykuje on drogę powściągliwości, strzeże funkcję umysłu, podejmuje się powściągliwości funkcji umysłu. Oto jak mnich opatruje rany. 260 00:50:32,000 --> 00:50:45,800 A jak mnich okadza stajnię? Tu mnich uczy innych Dhammy w szczegółach, tak jak ją usłyszał i opanował. Oto jak mnich okadza stajnię. 261 00:50:46,000 --> 00:51:00,800 A jak mnich zna wodopój? Tu mnich idzie od czasu do czasu do tych mnichów co wiele wiedzą, którzy są obeznani w tradycji, którzy utrzymują Dhammę, Dyscyplinę i kodeksy; 262 00:51:01,000 --> 00:51:11,800 docieka i zadaje pytania „Jak to jest czcigodny panie? Jakie jest tego znaczenie?” Ci czcigodni odkrywają przed nim nieodkryte, 263 00:51:12,000 --> 00:51:22,800 czynią oczywistym to, co nieoczywiste i usuwają jego wątpliwości na temat wielu rzeczy dających powody do powstania wątpliwości. Oto jak mnich zna wodopój. 264 00:51:23,000 --> 00:51:26,800 A jak mnich wie co to znaczy napić się? 265 00:51:27,000 --> 00:51:45,800 Tu gdy Dhamma i Dyscyplina ogłoszone przez Tathagatę są wykładane mnich uzyskuje inspirację w znaczeniu, uzyskuje inspirację w Dhammie, znajduje zadowolenie połączone z Dhammą. Oto jak mnich wie co to znaczy napić się. 266 00:51:46,000 --> 00:51:56,800 A jak mnich zna drogę? Tu mnich rozumie Szlachetną Ośmioraką Ścieżkę taką, jaką ona w rzeczywistości jest. Oto jak mnich zna drogę. 267 00:51:57,000 --> 00:52:07,000 A jak mnich jest obeznany w paszach? Tu mnich rozumie cztery podstawy uważności takimi, jakimi w rzeczywistości są. Oto jak mnich jest obeznany w paszach. 268 00:52:08,000 --> 00:52:27,000 A jak mnich nie wydoi do cna? Tu, gdy wierzący gospodarz zaprasza mnicha by skorzystał z szat, jedzenia, miejsca spoczynku i lekarstw, mnich zna umiar w ilości rzeczy do zaakceptowania. Oto jak mnich nie wydoi do cna. 269 00:52:28,000 --> 00:52:37,000 A jak mnich okazuje dodatkowe wyrazy szacunku dla tych starszych mnichów o długo ustabilizowanej wiedzy i dawno odeszłych w bezdomność, którzy są ojcami i liderami Sanghi? 270 00:52:38,000 --> 00:52:45,800 Tu mnich utrzymuje, publicznie i prywatnie, akt miłującej dobroci ciałem wobec tych starszych mnichów, 271 00:52:46,000 --> 00:52:56,800 utrzymuje, publicznie i prywatnie, akt miłującej dobroci mową wobec nich, utrzymuje, publicznie i prywatnie, akt miłującej dobroci umysłem wobec nich. 272 00:52:57,000 --> 00:53:07,800 Oto jak mnich okazuje dodatkowe wyrazy szacunku dla tych starszych mnichów o długo ustabilizowanej wiedzy i dawno odeszłych w bezdomność, którzy są ojcami i liderami Sanghi”. 273 00:53:08,000 --> 00:53:17,800 Kiedy mnich posiada te jedenaście cech, jest on zdolny do wzrostu, rozwoju i spełnienia w tej Dhammie i Dyscyplinie”. 274 00:53:18,000 --> 00:53:24,800 To właśnie powiedział Błogosławiony. Uradowani mnisi rozkoszowali się słowami Błogosławionego". 275 00:53:25,000 --> 00:53:27,800 Oto więc cała sutta 276 00:53:28,000 --> 00:53:35,800 Transkrypcja i tłumaczenie: Marcin Zakrzewski Napisy: Portal Sasana.pl